海外ドラマは吹き替え

海外ドラマは吹き替えで見るのが好きです。
だって英語でのセリフはさっぱり意味が分からないし、字幕だと画面をじーっと見ていないと物語を追えませんからね。
先日、一話完結型の刑事ドラマを見ていました。
今回の犯人は女性です。
吹き替えをしている声優さんになんとなく聞き覚えがあります。
この人誰だっけ?いや、どのキャラの吹き替えをしていたっけ?
とまずそこが気になります。
けっこう早くに気が付くことが出来ましたよ。
最近まで見ていたシリーズに出ていた人の吹き替えでした。
サイコパスな殺人鬼なのに、他のキャラクターが思い浮かんでしまうしそちらは犯人を捕まえる方です。
全く同じトーンの話し方ですごく気になって集中できませんでした。